Verfasst von ex_libri am So, 15/07/2007 - 14:58.
Antes que nada, muchas gracias, Señor Brausen, por no haber borrado mis entregas.
Quiso escribir sobre el silencio en el foro, pero la aparición del tomo dos de las obras completas de Juan Carlos Onetti es mucho más interesante, para mi, por lo menos – a los publicistas ya no les parece interesar: El libro ya cierto tiempo en las tiendas, no se ha podido leer nada sobre la publicación hasta que la noticia salió en este sitio. Otra vez muchas gracias, Señor Brausen. El estuche de "Novelas II" anuncia un apéndice con el texto "La larga distancia". !Caramba!, ¿una novela inédita? En vez de comida para el mes que viene me ha comprado el librazo.
Impresiones de primera vista: Tiene 150 páginas más que tomo uno, pero es menos papel: La espalda mide casi un centímetro más flaco que la de su hermano major. Esto no solo tiene importancia para algun futuro invierno con heladas que solo se pueden combatir con fuegos. Es una muestra de que la editorial está ahorrando; tal vez como símbolo de solidaridad con los lectores, tal vez por necesidad a causa de escasez de ventas. Sea lo que sea, ya no es "papel biblia" sino papel "anti-lectura": tan fino, fragil, vulnerable que uno casi no se atreve tocar y hojear, ni hablar de hacer notas con lapiz. Al primer intento de borrar el papel se rompe. Un desastre. ¿Puede ser que los editores prefieren que no se lea el libro?
Bueno, pasamos de estos aspectos "materialistas" a lo que verdaderamente importe. Las solapas prometen "escrupulosidad" por parte de los editores. Ojalá que los textos no han sufrido tanto el tratamiento... Una vistazo al índice y a la página 1077 confirma la sospecha de que el texto del apéndice es "La larga historia". Leo con la rapidez que le merece el prólogo del caballero José Manuel Bonald y me asombro que el autor cuenta haber encontrado a Onetti en la ceremonia del Cervantes en 1990. Si, 1990, no es errata mía. Llámenme me pedante, pero ¿qué valor tienen las palabras de un supuesto erudito que confunde o no sabe ni las fechas más basicas? Y qué valor tiene la proclamda escrupulosidad de los editores si no llegan a controlar y corregir el prólogo de una publicación tan importante? No puedo citar mas errores, por el momento, preferí no leer más. Independientemente de la gramatura del papel...
Cuando continue, sin embargo, espero encontrar explicado la inclusión en un tomo titulado "Novelas II" dos textos que durante años vivieron muy bien con la etiqueta cuento: "Jacob y el otro" y "Tan triste como ella". Ahora, Señor Brausen, le pregunto a usted: ¿Va a cambiar linea 4 de la carta requistoría? Jamás me atrevería darle un consejo, sólo les digo mi opinión: Yo no lo haría.
Saludos, ex_libri
(Disculpen las erratas, Lanza ya se jubiló)
Por el momento, no veo necesidad de cambios.
Cordialmente
brausen (con minúscula, por supuesto)